Kāpēc mums jāpārtrauc brāļu Eskimo lietošana
Ja skatījātiesVecmeitapagājušajā nedēļā jūs, iespējams, pirmo reizi dzirdējāt vārdu “eskimo brāļi”. Pienāca brīdis, kad Niks Kaitlinai stāstīja, ka Šons ir lielījies par to, ka viņš ir “eskimo brālis” kopā ar kādu slavenu kantri dziedātāju, bet ko nozīmē “brāļi eskimo”? Es nekomentēšu attiecību dinamiku šovā, izņemot to, ka teikšu, ka Keitlinai nav prāta (brīdinājums par spoileri) sūtot Džaredu mājās . Ko es komentēšu, ir paša termina lietošana - un kāpēc mums šī frāze ir jāizlaiž no komisijas par labu.
Teiksim tieši pie tā: “Eskimo brāļi” ir frāze, ko lieto, lai aprakstītu divus vīriešus, kuri ir piesaistījuši vienu un to pašu meiteni. Pilsētas vārdnīca to definē šādi: 'Kad divi vīrieši atzīst, ka ir bijuši tuvi tai pašai mātītei un paliek labos apstākļos, vīriešus tagad saista dalījās ar to pašu iglu vienā vai otrā laikā. ' Tagad, ja jūs mani atvainosiet, man jāiet uzmest, jo šī definīcija vienkārši visur sabojāja iglu.
Godīgi sakot, es šo izteicienu neesmu dzirdējis daudz kopš vidusskolas sākuma, bet tagad, kad tas atkal ir populārajā leksikā, ir vērts runāt. Kāpēc? Jo tas ir ļoti problemātiski.
Sāksim ar to, ka pats “eskimo” ir aizskarošs termins. Saskaņā ar Aļaskas dzimtās valodas centrs , 'eskimo' tiek uzskatīts par nicinošu: tas ir vispārējs termins, ko daudzi lieto visiem inuītu un Yupik cilvēkiem un ko piedēvēja cilvēki, kas nav inuīti. Tas ir salīdzināts ar terminu “austrumu” aizskarošanas ziņā, tāpēc tam vajadzētu dot diezgan labu priekšstatu par to, kāpēc mums vispār nevajadzētu lietot “eskimo”.
Šķiet, ka 'Eskimo' ir cēlies no sava veida saīsināta vēstures fakta, kas liek domāt Inuīti vīrieši, iespējams, vēsturiski ir 'aizdevuši' savas sievas viesiem kā viesmīlības izrādīšanu , lai arī tiek apspriests šī stāsta precizitāte. Lai arī kā šī frāze radās, tā ir rupja, un es to ienīstu. Es zinu, ka man teiks, ka man nav humora izjūtas un ka es veidoju kalnus no kurpju kalniem, bet es valodu uztveru nopietni. Atvainojiet, bet jūsu izteiktās frāzes, kas balstītas uz domu, ka sievietes un ne-baltie cilvēki ir priekšmeti vai joki, vienkārši nelidos.
Papildus tam ir arī tas, ko jēdziena “brāļi eskimo” definīcija nodara sievietēm. Tas viņus pilnībā atbrīvo no viņu aģentūras, reducējot tos uz līmi, kas satur divus dudes kopā. Nav forši.
Tomēr neuztraucieties. Ja termina “eskimo brāļi” aiziešana pensijā ir atstājusi robu jūsu valodas repertuārā, man ir jauns ieteikums par terminu, kuru varat izmantot, lai aprakstītu savas attiecības ar puisi, kurš nodarbojies ar seksu ar to pašu personu kā jūs. Jūs varat piezvanīt šim puisim: puisim, kurš nodarbojās ar seksu ar to pašu meiteni, kā es kādreiz darīju.
Ak, atvainojiet, vai zilās aizskaršanas noņemšana padara to mazāk foršu, jo tas nozīmē, ka sievietei ir aģentūras izjūta?