Britu slengu vārdnīca no bada spēļu zvaigznes
Lai gan Anglija ir angliski runājoša valsts, ir daudz dažādu slengu pakāpju. Cik ļoti moderni jūsu vecāku paaudzes vārdi atšķiras no jaunības vārdiem, Anglijas iedzīvotājiem ir savs vārdu krājums. Tas kļuva arvien skaidrāk, skatoties Britu romantiskā komēdijaMīlu, Rozij , galvenajā lomāBada spēles- Sems Klflins unAklā puseLilija Kolinsa.
Filmas centrā ir divi bērnības draugi, kuri caur negaidītiem dzīves līkločiem un pieaugšanu ieauj un izceļas viens otra dzīvē. Es apsēdos kopā ar abām zvaigznēm, lai runātu par filmu un, savukārt, par Lielbritānijas pilsoņu unikālo vārdu krājumu.
Sems Klflins, drausmīgi izskatīgais britsBada spēleszvaigzne, viņš teica, ka, aprakstot ēdienu, viņš atrada visvairāk atšķirību no amerikāņu valodas līdz angļu valodas slengam. 'Mums ir tik daudz veidu, kā aprakstīt pārtiku,' viņš teica. 'Kā mēs teiksim:' Tas ir fantastiski! Tas bija fenomenāli, izcili, garšīgi, garšīgi ... 'Kaut arī amerikāņi ir šādi:' Eh, tas ir lieliski, tas ir labi. ' Briti ir ļoti, ļoti aprakstoši. ”
Tātad, kā briti tulko šos amerikāņu vārdus? Uzzināsim, šajā (ļoti saīsinātajā) angļu valodas žargona vārdnīcā, saskaņā arMīlu, Rozijzvaigznes.
BRITU SLEKU VĀRDNĪCA
Amerikāņu vārds: vannas istaba
Lilijas tulkojums: Loo
Sema tulkojums: Dievs
Claflin piebilst: 'Es joprojām cīnos ar amerikāņu vārdu' Vannas istaba '. Kāpēc jūs to saucat par vannas istabu, ja istaba ir tiešā nozīmē tiešā nozīmē tualete? Kāpēc jūs to saucat par vannas istabu, kurā nav vannas? Kad jūs esat restorānā un cilvēki lūdz vannas istabu, es ceru, ka tur nav vannas. Es ceru, ka cilvēki pēc ēšanas tualetē nemazgājas. '
Amerikāņu vārds: jautri
Lilijas tulkojums: Great Crack
oriģinālās m & m krāsas
Viņa piebilst: 'Es biju tik satriekta, kad pirmo reizi to dzirdēju. Bet acīmredzot 'lieliska plaisa!' nozīmē labi pavadīt laiku. '
Amerikāņu vārds: bagāžnieks (automašīnas)
Lilijas tulkojums: Boot
Amerikāņu vārds: F * ck
Lilijas tulkojums: Bollox
Viņa saka: 'Pat F vārds ir pievilcīgāks, jūs precīzi nezināt, vai tas ir lamuvārds, tas vienkārši izklausās gudrs. Viņi ir jautrāki.
Amerikāņu vārds: izņemt (pārtika)
Lilijas tulkojums: Aizņemt
Amerikāņu vārds: idiots
Sema tulkojums: Vankers
Amerikāņu vārds: pārtika
Sema tulkojums: Grūbs, lopbarība
Viņš piebilst: “Es uzzināju, ka“ lopbarība ”portugāļu valodā nozīmē F vārdu. Mana mazā brāļa draudzene ir portugāle, un es biju tāda kā 'Puiši, vai mums jāiet, lai iegūtu barību?' Un viņa bija kā 'Ko? vai mums vajadzētu iet un izdrāzt? '
Amerikāņu vārds: pievilcīgs cilvēks
Sema definīcija: Persiks, Fit
Viņš saka: 'Jūs teiktu:' Tas ir cilvēks, kurš ir pīrāgs! ''
Amerikāņu vārds: labi
Sema definīcija: piparmētra
Amerikāņu vārds: patiešām labs
Sema definīcija: ļauns
Amerikāņu vārds: Trashcan
Sema definīcija: Bin
Amerikāņu vārds: želeja
Sema definīcija: ievārījums
Attēli: Gurl.com; Tumblr; Giphy